СЕЙЧАС обсуждают
ОТЗЫВЫ
Сергей Мащинов
Здравствуйте! Книгу получил. Огромнейшее спасибо всему коллективу!!! Сильно порадовали! Теперь я Ваш...)))
Андрей Белоус
Здравствуйте! Авторский экземпляр получил, за что хотелось бы выразить искреннюю признательность. Пользуясь случаем хочу еще раз поблагодарить весь коллектив Издательства,   принявших участие в издании книги. Отдельная благодарность дизайнеру рекламной заставки на главной странице   сайта, сумевшему невероятно полно отразить замысел книги.

Социальная сеть НП
Перейти в соцсеть Написано Пером
5210 участников


ЧИТАТЕЛИ рекомендуют

ТОП комментаторов:
Другое
Комментариев: 315
Писатель
Комментариев: 213
Не указано
Комментариев: 167
Дизайнер
Комментариев: 153
Другое
Комментариев: 150

Рыжая Мэри-3. Последняя битва
Объем : 418 страниц(ы)
Дата публикации: 01.01.2014
Купить и скачать за 69 руб.
ПРОГОЛОСОВАЛО:
МЕНЕЕ 10
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ:
Оплатить можно online прямо на сайте или наличными в салонах связи итерминалах:

Читать отрывок...

Читать комментарии...

Читать рецензии...

Наверх...

Жанр(ы): Приключения, Романтическая литература, Рассказы. Короткие истории, Книга Написано Пером
Аннотация:

Окончание романа «Рыжая Мэри». На этот раз Ян угрожает не только Мэри, но и всему Лондону. Он затевает битву, последнюю битву. Однако Мэри и ее друзья бросают заклятому врагу вызов и готовы бороться с ним до последнего вздоха. Их силы на исходе, их преследуют и враги, и даже те, кого они считали друзьями. Смогут ли они выстоять и принять нелегкую судьбу, если она уготовила им смерть? Смогут ли противостоять ей и выжить, когда нет пути назад? Вся их жизнь свелась к роковому решению, и никто не знает, что за ним последует.
Отрывок:

Раздвигая мускулистой загорелой рукой мокрые от недавнего дождя листья, Ян шел к назначенному месту. Капли дождя падали ему на одежду и лицо, но он не обращал на это внимания. Он шел вперед уверенной походкой, наступая на лужи и ломая ветки; для него не существовало препятствий, а если они и были, то Ян устранял их мгновенно.

Несколько минут спустя высокий японец уже заходил в дом Луизы. Его приближенные уже собрались, ожидая своего вожака. Ардан сидел возле стола, внимательно рассматривая карту, еще двое пиратов тихо переговаривались. Луиза и шкипер молча ожидали его прихода. Ян вздернул бровь и, смерив взглядом собравшихся, взглянул на карту. Прошло несколько минут, прежде чем он заговорил. Когда первые слова сорвались с его губ, все собравшиеся вздрогнули. Никто не ожидал, что он скажет подобное. Луиза покрылась алыми пятнами, Ардан попытался высказать свои возражения, но Ян не стал его слушать. Он резко прервал его и продолжил свою мысль. Когда капитан замолчал, комната погрузилась в тишину. Каждый молча обдумывал услышанное. Безумное предложение капитана плохо укладывалось в голове. Да, они совершали набеги и затевали крупные авантюры, но такое… Награда, безусловно, была велика, слишком велика, однако риск тоже был немалый. Ян растянул узкие губы в улыбке и, обежав собравшихся холодным, бездушным взглядом, сказал:

– Кто не со мной, может уйти.

Никто не решился встать. Луиза хотела подняться, но, увидев ледяные глаза капитана, его злобную усмешку и уверенную позу, испугалась и осталась сидеть.

– Сэр, ваш план великолепен, но выполнить его будет довольно сложно, – заметил кто-то.

– Зато какой мы сорвем куш, если все получится, – облизнул пересохшие губы другой.

– Я всегда был на вашей стороне, – высказался Ардан.

Ян удовлетворенно кивнул и начал негромко говорить о проблемах, связанных с выполнением плана. Ардан несколько оживился и стал вставлять редкие замечания, остальные же молча слушали. Луиза бросила осторожный взгляд на первого помощника. Всегда решительный, жестокий и не останавливающийся ни перед чем, Ардан сейчас был подавлен и озабочен. Что же было говорить об остальных? Луизу пробрал озноб.

– Если кто из присутствующих предаст нас, – произнес Ян, пригвоздив ее взглядом к месту и словно ловя ход ее мыслей, – он пожалеет, что родился на свет. Помните, на чьей вы стороне и что вы получите, если мой план удастся.

На этом совещание закончилось. И собравшиеся начали громко высказывать свои соображения.

Глава 1

Снова вместе

Воздух в комнате был сухой и спертый, пахло гарью. Свечи мирно потрескивали, оплавляя податливый воск, рядом с ними на столе лежали три сожженные бумаги. Ярко пылал камин, хотя на улице все еще стояла теплая погода. Было жарко. Темные алые шторы были плотно задвинуты, так что ни один лучик заходящего солнца не мог проникнуть в душное помещение. От последнего догоравшего клочка бумаги шел легкий синеватый дымок, растворяющийся в полумраке комнаты.

Сесилия сосредоточенно вздохнула и, вытащив карандаш из-за уха, что-то нацарапала на новом листке. Неожиданно дверь осторожно открылась, и в душную атмосферу комнаты проник свежий воздух. Послышались осторожные шаги. Сесилия не обернулась, она быстро писала. Вошедший подошел к окну и одним рывком раздвинул тяжелые шторы. Миледи Вэндэр раздраженно фыркнула, но не оторвала глаз от бумаги, быстро делая карандашом пометки, в глазах ее светилась мысль. Открыли окно, и в комнату ворвался порыв свежего ветра. Слабо затрепетали огоньки свечей, одна из них потухла.

– Душно у тебя здесь! – громко и назойливо произнесла сестра Патрика.

От внезапного вмешательства миледи Вэндэр утеряла мысль. С раздражением, что снова придется начинать все сначала, она резко отбросила от себя карандаш и, скомкав испещренный надписями лист, бросила его в камин. Огонь подхватил бумагу и стал нещадно ее поглощать. Бумажка съежилась, почернела и растворилась в языках пламени. Миледи Вэндэр не отрываясь наблюдала за этим зрелищем.

– Сесилия! – повысила голос Мангала. – Что ты делаешь?!

Миледи Вэндэр не ответила, она лишь мрачно и презрительно усмехнулась. Взгляд ее был тяжелым и холодным, казалось, что в этом взгляде, обращенном на сожженную бумагу, сосредоточена вся негативная и темная часть ее души.

– Сесилия, – заговорила сестра мужа поучительным тоном, – ты бы погуляла, развеялась. Или, я не знаю, с ребенком посидела бы. Сюзи, бедняжка, последние два дня вообще тебя не видит. Что ты заперлась в этой душной комнате? Сидишь, бумагу портишь…

– Я, Мангала, думаю! – резко прервала ее миледи Вэндэр.

– О чем? – негодующе всплеснула руками та. – Лучше бы провела это время с дочерью, чем запираться здесь!

Сесилия сдержанно пояснила:

– Я думаю о том, смог ли Ян добраться до острова. Делаю расчет поломок «Победы», пытаюсь посчитать, что ему нужно для ее починки и сколько это займет времени. Я пытаюсь сосредоточиться, а кто-то постоянно отвлекает бесполезными вопросами!

Мангала надменно кивнула и быстро вышла из комнаты, громко хлопнув дверью. Сесилия постаралась успокоиться и потерла виски, от духоты начала болеть голова. Через минуту в комнату зашел муж. Миледи Вэндэр не обернулась, она узнала его шаги.

– Что происходит? – сухо спросил Патрик.

– Ничего, – глухо отозвалась Сесилия.

Сев на диван напротив жены, Патрик задумчиво окинул ее взглядом.

– Ничего? – саркастически усмехнулся он. – То есть твой угрюмый вид последние три недели, подавленное состояние, ночные кошмары, желание уединиться – это ничего?

Сесилия отвернулась. Мирно тикали часы, слабо подрагивало пламя свечей, из окна шел свежий воздух, разнося по комнате голубой дым.

– Если мои расчеты верны, то Ян должен починить «Победу» через месяц, – заметила миледи Вэндэр тихо.

Патрик вздохнул и негромко произнес:

– Хватит сидеть сложа руки и ждать неминуемого.

– Что ты предлагаешь? – глухо спросила жена.

– Созвать всех и посоветоваться.

Эти слова, такие простые и лаконичные, были для Сесилии как глоток свежего воздуха в душной комнате. Из окна подул ветерок, задувая почти догоревшие свечи. Рыжая Мэри кивнула и втянула морозный воздух полной грудью.

Трактир «Веселая Кружка»

Молодой лакей, недавно принятый в замок Вандармин, переминался с ноги на ногу, боясь зайти в ужасающего вида заведение. Мысль, что его многоуважаемые господа могут в столь поздний час посылать его в это сомнительное место, не давала ему покоя. Он стоял возле дверей трактира уже больше пяти минут, а страх все не покидал его. На него стали косо поглядывать проходившие мимо люди, подозрительная пара хмурых мужчин перешептывалась рядом с ним. Один был одет во все черное и совершенно спокоен, его голос звучал тихо, но твердо. Другой был в цветном бархате, и его серебряные пуговицы ярко контрастировали с красным и злым лицом. Он нервничал, и с каждым мгновением это было все заметнее. Появление людей столь презентабельного вида в этом месте, где, по мнению лакея, обитали только бедняки, было несколько странно. Невольно он прислушался к их беседе.

– Ты отдашь мне восемь тысяч, и я передам их твоему брату.

– Не нужно ставить мне условия! – прыская от гнева слюной, произнес человек в красном камзоле и с таким же красным лицом. – Вы знаете, кто я?!

– Слишком хорошо. И еще я знаю, что в вашем распоряжении куда больше денег. Восемь тысяч для вас ничто.

– И что из этого? Вам какое дело?

– Мне – никакого, а вот вашему брату есть. Если до завтрашнего дня деньги не окажутся у него, ваша жена может получить любовные письма с вашим почерком. Я знаю, она женщина ревнивая, но и богатая. Судя по брачному контракту, при измене вы лишитесь всех своих сбережений. Решайте, лишиться восьми тысяч или всего.

– Ты не посмеешь! – Краснолицый громко запыхтел и стер со лба пот. – Ты не мог всего этого узнать. Не мог! Этого никто не знал.

– Знать все – моя профессия. – Черные глаза собеседника блеснули, и он ниже надвинул шляпу.

– Хорошо, – простонал мужчина в красном. – Я заплачу. Я даю десять тысяч, как вы и просили. Восемь брату и две вам.

В этот момент человек в черном плаще заметил лакея, и его лицо стало каменным. Лакей вздрогнул, сглотнул и испуганно огляделся по сторонам. Ему стало страшно оставаться на улице, а этот взгляд черных глаз заставил его трепетать. Ничего не придумав лучшего, он решил зайти в «Веселую Кружку», стоять дальше на этом месте было просто невыносимо. Робко толкнув плечом дверь, он зашел в трактир. Подойдя к хозяину на ватных ногах, он охрипшим от волнения голосом спросил:

– Сэр, скажите, здесь проживает… – он скосил глаза на конверт и медленно прочел: – Франсуа Сальвино де Мальвинор Асканио?

– Не знаю такого, – буркнул трактирщик, не поднимая глаз.

Лакей облегченно вздохнул и вышел на улицу. Уже стемнело, и молодой человек был искренне рад, что в этом дурном заведении нет знакомых милорда Вэндэра. Ему совсем не хотелось думать плохо о своем хозяине, и он уже почти уверился в мысли, что милорд Вэндэр просто ошибся, посылая его сюда. Уже придумывая извинения за не отданное письмо, он быстрым шагом направился к ожидавшему его кэбу.

Неожиданно твердая рука легла ему на плечо. Лакей замер и, стараясь успокоить бешено колотившееся сердце, загнанно оглянулся. Позади него стоял тот самый мужчина с черными волосами и такими же черными, бездонными глазами. В позе этого человека сквозило превосходство и сила, его лицо было уверенным и твердым. Легким движением, надвинув пониже черную дорогую шляпу, незнакомец спросил:

– Что вы хотели?

– Я-я? – заикаясь, переспросил лакей. – Ничего я не хотел… Ничего.

Незнакомец усмехнулся. Лакей побледнел и стал быстро оправдываться:

– Я ничего не хотел подслушивать, меня послали сюда с письмом. Я просто искал одного человека, вот и все. Я не слушал вашу беседу, я просто искал…

– Я знаю, – незнакомец ободряюще кивнул. – Вы искали меня.

– Вас?

– Я – Франсуа, – спокойно пояснил тот. – Вы хотели отдать мне письмо.

– Я? – снова изумился лакей. – Но как вы узнали?

Ответа не последовало. Спохватившись, лакей передал письмо. Франсуа быстро прочел послание, напряженно улыбнулся и, подняв на лакея глаза, произнес:

– Передайте Вэндэрам, что я буду завтра. Мне нужно закончить одно дело, перед тем как начнется большая игра.

Дом сэра Левода

Раздался стук в дверь. Эдуард с трудом открыл глаза и нехотя поднялся с постели. Потянувшись, он накинул халат и сделал глоток воды, но глаза все еще слипались. В дверь снова постучали. Сэр Левод наморщился и начал спускаться вниз по лестнице. Широко зевая и борясь с остатками сна, он чуть не споткнулся, отчего немного взбодрился. Кого могло принести в такой час? Зачем? Гости к ним с Эльзой заходили редко, но не станут же гости появляться в половине третьего ночи без всякого предупреждения. Миновав лестницу, Эдуард уже полностью проснулся, и вялые мысли сменились подозрением. Что-то было не так. Кто станет появляться в такой час?

Сэр Левод резко распахнул дверь. На пороге стоял смущенный молодой лакей, которого взял к себе Патрик. Это обстоятельство поразило Эдуарда еще больше. Ведь по общей договоренности, вернувшись в Лондон, он и Вэндэры не общались. Боясь, что его неприятности могут отразиться и на семье друзей, Эдуард избегал всякой встречи с ними. Изредка он все еще замечал возле своего дома людей, ведущих за ним наблюдение. Эдуард прекрасно понимал, что на службе его не любят и только ищут повод, чтобы разжаловать. Вдобавок в его доме жил Кристофер, которого месяц назад разыскивал сэр Вуд, со временем этим розыскам придавалось все меньше значения, но все же… Жизнь под одной крышей с Кристофером не упрощала положение Эдуарда. Да, сейчас суматоха вокруг Кристофера улеглась, и постепенно все стало забываться, но не до конца. Постоянно оглядываясь назад, чувствуя на себе косые взгляды, взвешивая в разговоре с каждым человеком каждое слово, Эдуард ощущал себя львом, запертым в клетке.

И теперь, когда он соблюдает такую осторожность, к нему ночью является лакей Патрика. Это было глупо, нелепо и неосторожно.

Лакей протянул Эдуарду письмо. Сэр Левод молча разорвал конверт и пробежал глазами несколько строчек.

– Передай господам, что мы приедем завтра вечером, – изменившимся тоном произнес он.

Когда дверь за гостем закрылась, Эдуард чиркнул спичкой, сжигая письмо.

– Что пишет Рыжая Мэри? – негромко и с еле уловимой насмешкой поинтересовался Кристофер, выходя из-за дверного косяка.

– Зовет в гости, – резко отозвался сэр Левод. – Если она права, то начинается новая партия с Яном. Она предлагает сделать нам первый ход.

Глава 2

Решение

На следующий вечер в замке Вандармин никто не спал. Сесилия и Патрик были заняты приемом гостей, в то время когда Мангала, возмущенная тем, что о ней забыли, безуспешно пыталась привлечь к себе внимание. Ее не пускали к гостям, мало того, ее попросили остаться в своей комнате. Ее, леди Вэндэр! Будто она какая-то служанка, что с ней так обращаются. Гости приехали, она хотела хотя бы поздороваться с ними, но брат корректно попросил ее к ним не выходить. Это было уже слишком. Раздраженная до предела, она решила положить конец своему одиночеству и присоединиться к обществу гостей, с которыми ее так упорно не желали знакомить. Оправив платье и придав своему лицу выражение недовольства, Мангала направилась на первый этаж, где находились Вэндэры.

Она спускалась вниз и чем больше думала о поведении Сесилии и Патрика, тем больше раздражалась. Спустившись и достигнув нужного крыла замка, она в недоумении остановилась. Дверь, из-за которой слышались голоса гостей, была плотно заперта, мало того, возле нее стоял дворецкий с таким видом, будто охранял людей в гостиной. Мангала сделала шаг к двери, но дворецкий преградил ей дорогу.

– Что это значит?! – вскипела Мангала.

– Господа просили не беспокоить.

– Позвольте, – почти сорвалась леди Вэндэр, – я хозяйка замка и могу ходить там, где захочу!!! А теперь откройте мне дверь!

Дворецкий задумался. Леди Вэндэр негодующе топнула и закричала:

– Если вы меня не впустите, то я вас выгоню из Вандармина!

Служащий пожал плечами и счел за лучшее открыть дверь перед госпожой. С видом королевы Мангала зашла в гостиную. В тот же миг все разговоры прервались.

Сесилия и Патрик переглянулись, Эдуард, Кристофер и Франсуа чинно поприветствовали леди Вэндэр. Громко цокая каблуками по паркету, Мангала зашла и степенно опустилась на диван. Дворецкий посмотрел на Патрика, пожал плечами и закрыл дверь. Гости молчали, многозначительно переводя взгляды с Мангалы на Вэндэров.

Чувствуя себя не в своей тарелке, Мангала негромко заметила:

– Хорошая погода.

– Да, неплохая, – сухо отозвался Франсуа.

Опять повисло тягостное молчание. Часы на стене звонко пробили десять вечера. Патрик сдержанно вздохнул и покосился на сестру, та явно не собиралась уходить. Франсуа, сидевший ближе всех к Сесилии, придвинулся к ее уху и почти беззвучно спросил:

– Мэри, ей можно доверять?

Оценивающе оглядев сестру Патрика, Рыжая Мэри кивнула. Этот жест увидели и поняли все.

– Кажется, в нашей скромной компании новый человек, – улыбнулся сразу расслабившийся Кристофер.

– Это Мангала, моя сестра, – представил Мангалу Патрик.

– А то можно подумать, мы первый раз видим леди Вэндэр, – рассмеялся Сальвино де Мальвинор.

– Думаю, можно вернуться к делу, – заметил Эдуард.

Сесилия кивнула и продолжила прерванную мысль:

– Так вот, по моим подсчетам, если, конечно, Ян добрался до острова, до полного восстановления «Победы» у нас месяц.

– Мэри, я тоже считал, но у меня получилось не месяц, а две недели, – произнес сэр Левод.

– Хорошо, будем исходить из худшего, – согласился Франсуа. – Но что нам это дает?

– Восстановив «Победу», что будет делать Ян? – негромко спросила Сесилия, размышляя. – Вероятно, он отправится на Тартугу набирать команду. Что потом? Думаю, каждый из нас понимает, что он кинет все силы на наши поиски.

– Надо не допустить, чтобы он вернулся, – резко заметил Эдуард.

– Ты предлагаешь убить Яна? – вздернул бровь Кристофер.

– Если тебе нравится это выражение больше, то да.

Повисла пауза. Каждый молча обдумывал различные варианты. Эти мужественные люди, прошедшие через многое, не разбрасывались бессмысленными словами. Все, кроме Мангалы, понимали серьезность происходящего. Чувствуя себя глупо и почти физически ощущая тягостное для нее молчание, сестра Патрика кашлянула. Мужчины обернулись на нее, леди Вэндэр потупила глаза.

– Я предлагаю отправиться на Тартугу и там дождаться Яна, – произнес Франсуа. – Возможно, это единственное место, где можно будет застать его неожиданно. Поеду я, – увидев, что Эдуард хочет возразить, он прервал его властным жестом. – Мне не нужна помощь, я справлюсь сам.

– Хорошо, – согласился Патрик. – А что, если Ян не появится на Тартуге, что, если он сразу же направится сюда?

– В таком случае нам всем несдобровать, – сухо отозвалась Рыжая Мэри.

– Было бы неплохо сменить на время место жительства, – стал размышлять Эдуард. – Переехать в какую-нибудь глухую деревню. Где никто не будет знать, кто мы и откуда…

– Эдуард, – прервал Патрик, – ты что, смеешься? Ради чего нам прятаться? Не лучше ли подготовиться к встрече Яна здесь?

– Ради того, чтобы, если Ян заявится сюда, мы смогли отразить его удар.

– Эд, неужели ты думаешь… – милорд Вэндэр осекся.

– Я согласна с Эдуардом, – произнесла Рыжая Мэри. – Мы должны найти безопасное место. Это по крайней мере даст нам дополнительное время.

– Это умное решение, – поддержал Франсуа. – Купите дом и переезжайте туда. Чем быстрее, тем лучше.

– Нужно будет отослать слуг по домам, – продолжила мысль Сесилия, – запереть замок…

– Послушайте, – негромко прервала Мангала, у которой от услышанного свело судорогой желудок. – Вы, видно, все сошли с ума! Зачем нам уезжать? Кого вы так боитесь? Сэр Левод, вы же командуете солдатами, так не лучше ли выделить нам охрану?

– Охрану? – криво и горько усмехнулась Рыжая Мэри. – От Яна? Они не справятся, только погибнут.

– Но переезжать, бросив все имущество, безумие! – воскликнула леди Вэндэр, от волнения пальцы ее стали дрожать. Поймав взгляд брата, она добавила: – Хорошо, можно переехать, я согласна, но пусть в замке останутся слуги.

– Если Ян придет сюда, будет бойня! – повысила голос Сесилия.

– А если нет, то грабеж! – Мангала вскочила на ноги. – Если здесь останутся слуги, они хоть защитят замок. Я не хочу, чтобы все наше имущество было расхищено.

– А я не хочу, чтобы пролилась кровь, если можно предотвратить ее!

– Богатство приобреталось не одним поколением! Возможно, женщине, которая с детства занималась разбоем, этого не понять! Так, Рыжая Мэри?!

Сесилия вскочила на ноги, глаза ее сузились, левый уголок рта стал дергаться, ноздри затрепетали, часто втягивая воздух. Сделав шаг вперед и очутившись перед лицом Мангалы, она процедила:

– Хоть в прошлом я и не была ангелом, зато сейчас я пытаюсь спасти жизни тех, кто находится рядом. Неужели вам, леди Вэндэр, – она сказала это с нескрываемым презрением, – важнее несколько побрякушек и тряпок, чем двадцать человеческих жизней? Может, кто и проникнет в замок, может, и украдет пару ложек. Ну и что?!!

Мангала высокомерно ответила:

– А если все ваши страхи беспочвенны? Вы представляете, что начнут говорить в обществе, если мы покинем замок! А может, Рыжая Мэри просто сильно и напрасно испугалась? –не сдержала она колкий смешок.

– Сестра, следи за словами, – сухо произнес Патрик.

На скулах Сесилии проступили желваки, глаза ее сверкнули, а рука невольно сжалась в кулак. Было видно, что каждое слово дается ей с большим трудом:

– Ты ошибаешься. Я не боюсь встречи с Яном. Я боюсь сделать ошибку и погубить людей, которые мне доверяют.

– Поэтому вы хотите бежать? – Мангала фыркнула. – Что, если этот японец затонул, и мы будем прятаться без причины?

– А если наоборот?! – стараясь сдержать волну гнева, жестко заговорила Мэри. – Предположим, мы поверим тебе и останемся здесь. И однажды ночью явится Ян со своей сворой. Что тогда? Кто придет на помощь? – она повысила голос: – Может быть, твои друзья, которые будут на балу обсуждать наше поведение?! Или же слуги, которые, по твоим словам, должны защищать замок?! Нет. Ян убьет их первыми, а потом наступит наш черед. Замок Вандармин будет местом кровавой бойни. Если мы останемся, то погибнем все! Неужели ты, Мангала, этого хочешь?

Мангала поперхнулась, отступила и обессиленно опустилась на диван. Ей стало трудно дышать, горло перехватило от ярко обрисованной картины. В гостиной воцарилась тишина. Рыжая Мэри возвышалась посреди комнаты, обводя своих друзей пылающим взглядом. Наконец молчание нарушил Патрик:

– Утром я отправлю слуг по домам.

– Я отправлюсь на Тартугу в ближайшие дни, – отозвался Франсуа.

– Что насчет нашей дочери? – спросила Сесилия, оборачиваясь к Патрику.

– Отправим ее за границу вместе с Мангалой, – произнес тот. – Кстати, Эдуард, как быть с Эльзой? Она поедет с моей сестрой или нет?

– Она будет жить с нами. Хватит на ее долю сносить неприятности одной. Я больше не допущу, чтобы на жизнь моей жены покушались.

– Хорошо.

– Вы все так хорошо себе обрисовали, – взял слово Кристофер, – но не учли только одну деталь. Говорите, мы будем жить в деревне. Хочу напомнить, что еще несколько недель назад меня разыскивали, а Эдуард номер один в черном списке генерала Дерва. Может, вы забыли, но возле дома Леводов постоянно вьются посторонние люди, которые только ищут повод скомпрометировать Эдуарда. К тому же, Сесилия, о твоей татуировке теперь знают все. Пока твоя ложь удается, но сделай ты хоть один шаг неверно, и все рухнет. Правда станет очевидной.

Если мы переедем все вместе в один дом, в глухой деревне, как думаете, какой вывод сделают люди?

– Ты прав, Крис, мы очень рискуем, – согласился Эдуард.

– Либо мнение людей, либо смерть от руки Яна, – глухо отозвался Патрик.

– Я бы переехал, – пожал плечами Франсуа. – Пусть думают что хотят. Не забывайте, у вас есть деньги, положение и хорошие друзья, – профессиональный шантажист многозначительно улыбнулся.

– Значит, переезжаем, – со вздохом сказала Сесилия. – Мы должны постараться сохранить это в тайне, хотя бы на короткое время.

На этом накаленный и утомительный разговор был закончен.

Глава 3

Дом с привидениями

Весь следующий день друзья посвятили поискам подходящего дома. К огромному удивлению, найти достаточно большой дом в маленькой деревне оказалось не так-то просто. Объехав все окрестности и не достигнув своей цели, они направились в последнюю деревушку, оказавшуюся на пути.

Вэндэры достигли деревни, когда уже стемнело. Выйдя из тепла кареты и очутившись на холодном ночном воздухе, Патрик поежился. Сесилия втянула прохладный, насыщенный ароматами цветов свежий ветерок. Осматриваясь по сторонам, рука об руку пара двинулась в селение.

Деревня была небольшой, десятка два облупленных, одноэтажных домика, в которых проживали уже немолодые люди. Невольно у Сесилии возникло чувство, будто в деревне нет ни одного человека моложе пятидесяти лет. Почти все дома были закрыты, во многих ярко горел свет.

– Здесь уж точно заметят новых людей, – пробормотала она.

Патрик неопределенно повел плечом и молча огляделся по сторонам. Вскоре он заметил пожилую даму, сидевшую в кресле-качалке на веранде своего дома и с любопытством наблюдавшую за ними. Вэндэры прибавили шагу и через минуту уже приветствовали женщину.

– Зачем вы здесь? – негромко и с плохо скрываемым интересом осведомилась дама.

– Мы хотели бы купить дом, может, вы нам поможете?

– Купить? – рассмеялась дама. – В нашей местности нет людей, желающих переезжать. Наша деревня слишком тихая и мирная, чтобы менять ее на другое место. Вряд ли вы сможете что-либо купить, – она вздохнула. – Хотя… Нет, пожалуй, есть один дом. Правда, он старый, очень старый.

Женщина понизила голос и, поманив к себе пару, произнесла:

– Говорят, в нем водятся привидения.

– Мы не верим в привидения, – рассмеялась Сесилия.

– В этом доме точно обитают потусторонние силы, – не сдавалась пожилая женщина. – Иногда из трубы идет дым, и я нередко вижу в окнах свет.

– Скажите, где он, – попросил Патрик.

Дама скептически покачала головой и нехотя объяснила, как пройти к дому.

Вскоре Вэндэры уже стояли возле двухэтажного дома, находящегося рядом с лесом. Строение оказалось действительно старым. Окна были забиты, дверь жалко болталась на верхней петле. Дверной проем был подернут паутиной, ступени сильно скрипели. Смахнув с косяка паутину, Патрик шагнул внутрь. В доме оказалось не так уж и плохо, если не считать толстого слоя пыли, покрывавшей все шкафы мягким ковром. Почти во всех комнатах была мебель, а на одном из столов даже лежала пожелтевшая скатерть.

– Дом с привидениями, – улыбнулся муж, – как раз то, что нам нужно. Если будем соблюдать осторожность, то местные примут нас за призраков.

– Скажу честно, – рассмеялась Сесилия, – что я и переезжаю сюда, чтобы не стать привидением.

Подойдя к большому столу посреди комнаты, она провела пальцем по скатерти и негромко заметила:

– Масляные пятна свежие, похоже, здесь кто-то был еще сегодня.

Патрик осторожно шагнул в соседнюю комнату, попутно осматриваясь по сторонам. Очутившись в гостиной, он заметил, что пол вымыт, а подушка на кресле помята. Мэри прищурилась и начала подниматься на второй этаж. Она старалась идти тихо, но старая ступень под ногами предательски скрипнула.

Неожиданно на втором этаже послышались быстрые шаги. Еще миг, и на лестничной площадке показались ноги, а затем и весь обитатель дома. Увидев гостей, мужчина вздрогнул, но миг спустя улыбнулся и приветственно протянул Рыжей Мэри руку.

– Джеральд, – отозвалась Мэри. – Ты, значит, и есть привидение.

– Да, местные жители меня ни разу не видели и так прозвали. Но зачем здесь ты, Рыжая, и Патрик?

Сесилия расправила плечи и неспешно заговорила.

Кабинет полковника Штефарда

Расскажите о себе, – предложил Штефард, с сочувствием оглядывая посетителя.

Перед ним стоял мужчина, ему было не больше сорока, но волосы уже сильно поседели. Лицо гостя было сильно избито, под носом запеклась кровь, сам он хромал, и еще не доставало мизинца на левой руке. Одежда выглядела плачевно, создавалось впечатление, будто ею протерли пол.

– Я бежал с этого проклятого острова, – дрожащим голосом заговорил он, со страхом оглядывая расшитый мундир полковника.

– Что там с вами произошло? – нахмурился Штефард, вспоминая рассказы своего старого друга Эдуарда.

– Пираты захватили поселение! – воскликнул гость. – Их капитан восстанавливает корабль, используя дома поселенцев. Некоторые из жителей, боясь быть убитыми, примкнули к разбойникам. Дочь губернатора Луиза выполняет все приказания капитана. Пираты получают все, что захотят! Всех, кто не повинуется власти разбойников, жестоко избивают. Жители разбирают свои дома и своими руками восстанавливают «Победу»! – Он перевел дыхание. – Недавно мы взбунтовались, и тогда… капитан убил бунтовщиков, а их дома сжег.

– Как имя этого капитана?

– Ян, – шепотом и с суеверным страхом выдавил мужчина.

– Значит, так, – Штефард посмотрел на подчиненного, который стоял рядом, и отдал приказ: – Подготовьте пять лучших кораблей к отплытию. Мы должны немедленно освободить остров. Сколько потребуется времени, чтобы подготовить суда?

– Недели две.

– Я даю вам десять дней. Вы свободны. – Обернувшись к гостю, Штефард постарался улыбнуться. – Не беспокойтесь, мы освободим остров.

На лице гостя что-то дрогнуло, но никто из присутствующих не понял, что именно это означает, а Штефард решил, что это страх. Вскоре изнеможденного гостя провели в комнату, где он мог переночевать. Оставшись один, он крепко запер дверь и, взяв кусок бумаги, принялся быстро писать. Запечатав письмо сургучом, он отпер дверь и осторожно вышел. Очутившись на улице, он свернул в темный проулок и приблизился к ожидавшему его человеку. Протянув ему письмо, он тихо произнес:

– Передашь Яну лично в руки. Еще скажи, что пять боевых судов будут готовы через десять дней.

Следующий день

Вечером от берегов Англии отплывал торговый корабль. На его борту страну покинули Франсуа и Джеральд. Узнав о планах друзей, Джеральд тут же изъявил желание плыть вместе с Франсуа на Тартугу, ожидая прибытия Яна. Никто не стал ему препятствовать, а Франсуа, хоть и был опытным парламентером, вздохнул более спокойно, когда понял, что с ним отправится бывший пират и контрабандист.

Через два дня Джеральд и Франсуа уже были на Тартуге. Стоя посреди пиратского порта и медленно осматриваясь по сторонам, Франсуа протянул:

– Пойдем в тот паб. Хозяин этого заведения нередко прибегал к моим услугам, надеюсь, он даст мне нужные сведения.

Джеральд безразлично кивнул и поплелся следом. С того времени как вернулся Ян и Джеральд позорно бежал с Тартуги в Лондон, он начал побаиваться находиться один среди разбойников.

Зайдя в паб, Франсуа снял дорогую черную шляпу и, подойдя к трактирщику, тихо кашлянул, привлекая внимание. Не оборачиваясь, хозяин паба громко спросил, что угодно посетителям.

– Здравствуй, Харборт, – спокойно произнес Франсуа, но в этом спокойном голосе слышалась власть и сила. – Надеюсь, ты помнишь меня. Я оказал тебе немало услуг, устраняя проблемы с твоим сыном.

Харборт вздрогнул и поспешно взглянул на говорившего. Лицо его побелело, глаза расширились. Дрогнувшим голосом он быстро ответил:

– Конечно, я помню вас, Сальвино де Мальвинор Асканио.

– Хорошо. Скажи, когда ты последний раз видел Яна.

– Не знаю, – протянул Харборт. – Месяца два, три назад. С тех пор он здесь не появлялся.

Франсуа медленно кивнул, давая понять, что верит трактирщику.

– Нам нужна комната, – произнес он. – Если кому скажешь, что я здесь остановился, – и без того темные глаза Франсуа показались Харборту черными, – ты пожалеешь.

– Сальвино де Мальвинор, мне не нужны неприятности, – глухо отозвался тот. – Можете жить, сколько вам будет угодно. Денег я с вас не возьму, даже не предлагайте. Я выделю вам лучшую комнату и еду. Если я что узнаю о Яне, я вам сообщу. И если вам понадобится что-то еще, стоит только сказать, я постараюсь вам помочь.

Асканио кивнул и, взяв у трактирщика ключ, пошел в указанную комнату. Когда спутники остались одни, Джеральд тихо заметил:

– Похоже, он тебя испугался.

– Да, – самодовольно отозвался Асканио, – он помнит, что я знаю все его слабости. Многие из людей, которые пользовались моим посредничеством, предоставляют мне полезную информацию или же покровительство. Главное только правильно этим воспользоваться.

Джеральд с восхищением оглядел спокойное лицо Франсуа и довольно подумал, что такой сильный противник находится на его стороне.

Глава 4

Тартуга

На следующий день, поднимаясь по лестнице, Франсуа краем глаза заметил, что ему навстречу спускается человек. Не обращая внимания на незнакомца, Франсуа опустил глаза на старые железные ступени, боясь поскользнуться на крутой лестнице. Мужчина, спускающийся вниз, был не меньше Франсуа увлечен своими мыслями и стертыми ступеньками. Поравнявшись на лестничной площадке, мужчина неосторожно толкнул плечом Франсуа. Асканио замер и, машинально схватив незнакомца за запястье, заставил остановиться.

Взглянув в лицо обидчика, Франсуа присвистнул от удивления. Перед ним стоял Конор. Конор тоже узнал его. Лицо разбойника мертвенно побледнело, плечи передернулись, а лоб покрыла испарина. Один миг враги стояли молча друг напротив друга. Один угрожающе, второй перепуганный до смерти.

– Предатель, – первый произнес Асканио и, отпустив запястье Конора, схватил его за горло.

Конор захрипел, стал дергаться, пытаясь разжать мертвую хватку, но стальные пальцы Сальвино де Мальвинора сжимали горло своей жертвы. В этот миг бок Франсуа прожгла острая боль. Он инстинктивно разжал руки, выпуская побелевшего Конора, и схватился за окровавленный бок. Круто обернувшись, Франсуа увидел женщину, нанесшую удар. Позади него стояла Кэти, осторожно вытирая кинжал о тряпку.

– Хотел задушить меня, Асканио?! – злобно закричал Конор и со всей силы ударил своего врага. – Думал, что ты такой всемогущий и тебе все сойдет с рук?! – он нанес Франсуа новый удар, загоняя того в угол.

В этот момент раздался выстрел. Конор, как ошпаренный, отскочил назад, Кэти испуганно завизжала. К ним поспешно поднимался Джеральд, перезаряжая оружие на ходу. Конору потребовалось меньше секунды, чтобы забыть обо всем и, бросив Кэти, опрометью броситься наутек. Кэти побежала следом, громко ударяя каблуками о покатые ступени. Джеральд подбежал к Франсуа, желая помочь, но тот жестом остановил его.

– Иди за ними. Узнай о планах Яна, – быстро приказал он, прижимая руку к кровоточащей ране.

Джеральд не заставил себя ждать и бросился в погоню за врагами. Тяжело дыша, зажимая ранение, Франсуа направился к себе в комнату. Каждая новая ступень наверх давалась ему с трудом. Даже малый шаг отдавался болью в ране. Закусив губу и стараясь дышать ровно, Франсуа с немалым трудом преодолел крутую лестницу. Опираясь о стену, он добрался до двери своей спальни. Громко выдохнув, он отпер дверь и повалился на стул.

Джеральд резко распахнул дверь и очутился в комнате, где надеялся застать Конора. Зато вместо разбойника он увидел Кэти, пытающуюся сбежать через окно. В два шага миновав расстояние, разделяющее его с сообщницей Яна, Джеральд наставил на женщину черное дуло пистолета.

– Где Ян? – жестко спросил он.

Кэти презрительно засмеялась. Но, увидев в глазах противника только ненависть и решительность, вся съежилась и села на подоконник.

– Я не знаю, – отозвалась она. – Я не видела его с тех пор, как он отправился на остров.

– Он прибудет на Тартугу?

– Нет! – громко и спокойно произнес Конор, входя в комнату.

Джеральд обернулся. В этот же миг Кэти и Конор одновременно бросились на своего врага. Кэти выбила пистолет, Конор скрутил ему руки.

Неожиданно в комнату вбежал хозяин паба и еще трое мужчин, каждый из них держал наготове оружие. Испуганно вскрикнув, Кэти выпрыгнула в распахнутое окно. Конор выдавил проклятие и последовал примеру Кэти. Люди подбежали к окну и стали стрелять, но преступники уже успели скрыться в узких улочках Тартуги. Поднявшись на ноги, Джеральд угрюмо посмотрел на подоспевшую помощь.

– Почему вы их не убили? – хмуро спросил он.

– Если вернется Ян, он мне голову снимет за Кэти, – отозвался хозяин. – Я помог вам, ведь вы – друг Сальвино де Мальвинора. Но убивать приближенных Яна я не намерен.

– Вам что-то известно о Яне? – с надеждой спросил Джеральд.

– Я же говорил, что нет. Кэти и этот пират с ней сами не знают, что с их капитаном. Когда они оказались на Тартуге, они надеялись узнать о нем.

Джеральд кивнул и быстро направился к Франсуа. С помощью расторопного трактирщика рану Франсуа промыли и перевязали. Через час, когда Джеральд и Асканио остались одни, Франсуа тихо произнес:

– Сегодня прибыл корабль, говорят, что он проходил мимо острова, где пришвартовалась «Победа». Вечером я пообщаюсь с матросами. Джеральд, будь рядом, но не выдавай себя.

Этим же вечером Франсуа сидел в одном из многочисленных трактиров в порту и наливал в кружки пенящийся эль. Поставив кружки на стол, за которым сидели трое уже подвыпивших пиратов, он объявил:

– Лучший эль для моих друзей!

Пираты мгновенно осушили чарки. Франсуа принес еще по порции, а чуть позже еще по две. Через некоторое время он поставил на стол бутылку рома, и матросы поспешили к ней приложиться. Когда от выпитого помутился ум и развязались языки, Сальвино де Мальвинор стал с интересом выслушивать сплетни и совершенно не интересные ему события. Несколько раз он заказывал еще выпивку, пару раз с заговорщическим видом говорил что-то сам. Так или иначе, но к полуночи он уже стал своим человеком в небольшой компании.

– Интересно, – невзначай заметил Франсуа, – а как там дела у Яна? Говорят, его любимая «Победа» разбита в щепки.

– Разбита?! – негодующе закричал один из корсаров. – Корабль в идеальном состоянии!

– А я не верю, я сам видел, как ее громили, – зевнул Асканио.

– Тысяча чертей, это полная чушь! – запротестовал корсар. – Мы останавливались возле этого острова. Наш капитан долго беседовал с Яном, прежде чем отправиться сюда. Я видел своими глазами «Победу» и говорю, что корабль исправен! – он с силой ударил кулаком по столу.

– Возможно, «Победа» и готова к плаванью, но Ян не станет совершать на ней набегов, – убежденно произнес Франсуа. – Он наверняка поплывет на Тартугу, ведь у него и команды-то не осталось.

– Часть наших перешла на «Победу», – поморщился второй разбойник. – Они получили свою долю от нашего капитана и ушли к Яну. Людей на «Победе» хватает.

– И на Тартугу Ян не поплывет! – с уверенностью заверил первый.

– Мы не знаем наверняка, – попытался успокоить его другой.

– А я говорю, не поплывет! – закричал тот. – Я слышал его разговор, он наметил большой план!

– Но для этого плана ему нужны люди, – протянул Франсуа, незаметным движением пододвигая к говорившему бутыль.

Сделав несколько глотков, пират громко заговорил:

– У него есть люди, он не поплывет на Тартугу! Говорю тебе, или ты мне не веришь, старый черт?!

– Конечно, верю, – зевнул Франсуа и глотнул из той же бутыли.

– Он направится в Лондон, – прошептал пират, наклоняясь к Франсуа, и поманил его ближе. – Ян намерен осуществить грандиозный план, разумеется, ему потребуются смелые молодцы, как я.

– Но это произойдет позже, – отозвался второй. – Сейчас ему нужны лишь немногие. А когда начнется настоящая схватка, мы все пойдем к нему.

– Клянусь «Победой» я буду на его стороне! Он обещал деньги, много денег. Я не упущу шанс наняться к нему!!

– И что же это за грандиозный план?

– Скоро сам узнаешь, – загадочно улыбнулся самый молодой корсар.

Франсуа пытался выпытать еще хоть что-то, но разговор непременно заходил в тупик. Франсуа изрядно потратился на спиртное в этот вечер и угостил еще несколько шумных компаний, но не услышал больше ничего стоящего. Распрощавшись с очередной группой корсаров, он вышел на улицу. Когда к нему подошел Джеральд, Франсуа произнес:

– Мы возвращаемся в Англию.

– Но ведь план был другой! Мы должны дождаться Яна и убить его.

– Ян не появится. Он отправится в Лондон. У него есть план, сейчас о нем говорят все, но никто и намека не дает, что это за план. «Победа» исправна и людей у него хватает, ты слышал. Так скажи, зачем ему плыть сюда?

Джеральд пожал плечами. Франсуа вздохнул и пошел вперед. Было решено, что они покинут Тартугу утром.

Наверх...

ПРОГОЛОСОВАЛО:
МЕНЕЕ 10
ПОЛЬЗОВАТЕЛЕЙ:

На портале принята 12-балльная шкала рейтингов, которая помогает максимально точно отразитьвпечатление от прочитанной книги.Выставляя рейтинг, руководствуйтесь следующим соответ- ствием между качественной оценкой ичислом.

Понравилось? Поделись ссылкой!
/upload/image/_651968.jpg
Рыжая Мэри-3. Последняя битва - Литературный портал Написано пером.
Вы должны войти на сайт, чтобы иметь возможность комментировать и оценивать материалы.

Ваш комментарий может стать первым.

Читать отрывок...

Читать комментарии...

Читать рецензии...

Наверх...